Download Free Audio of Despite their very brief introduction to ki and ki... - Woord

Read Aloud the Text Content

This audio was created by Woord's Text to Speech service by content creators from all around the world.


Text Content or SSML code:

Despite their very brief introduction to ki and kin, the students get right to the heart of the words’ implications: “I imagine that this would be a challenge for most religious people,” Paul says. “It kind of knocks humans off the pedestal of being the only ones with souls.” Indeed, Christian missionaries were the spearhead of language suppression in indigenous cultures and were among the prime architects of the Indian-boarding-school movement. War on a language of animacy and relationship to the natural world was essential to the dual mission of religious and economic conversion. Certainly the biblical mandate for human subjugation of the creation was incompatible with indigenous languages. Another student, Kieran, observes, “Using these words as I walk around opened my eyes to how we are all connected. When you start using ki and kin, you will feel remorseful that all of your life you took them for granted.” Ecopsychologists have suggested that our conceptions of self as inherently separate from the natural world have negative outcomes on the well-being of humans and ecosystems. Perhaps these words can be medicine for them both, so that every time we speak of the living world we breathe out respect and inhale kinship, turning the very atmosphere into a medium of relatedness. If pronouns can kindle empathy, I want to shower the world with their sound. The most outspoken students voice some enthusiasm for the new pronouns, but the quiet skeptics save their reservations for the writing assignment when we are back in class. One student puts it this way: “This is a warm-hearted and generous idea, but it will never work. People don’t like change and they will be pissed off if you try and tell them how to talk. Most people don’t want to think of nature as being as good as them.” One student writes in a scrawl that carries his impatience in every half-formed letter: “If changing the world is what you’re after, do something real. Volunteer at the food bank, plant a tree. Dreaming up pronouns is a major waste of time.” This is why I love teaching, the way we are forced to be accountable. The abstraction of “dreaming up pronouns” does seem fruitless during a time in our nation’s history when the language of disrespect is the currency of political discourse. American nationalism, to say nothing of human exceptionalism, is being elevated as a lofty goal, which leaves little room for humility and ecological compassion. It seems quixotic to argue for respect for nonhuman beings when we refuse to extend it to human refugees. But I think this student is wrong. Words do matter, and they can ripple out to make waves in the “real” world. The ecological compassion that resides in our indigenous languages is dangerous once again to the enterprise of domination, as political and economic forces are arrayed against the natural world and extractive colonialism is reborn under the gospel of prosperity. The contrast in worldview is as stark today as it was in my grandfather’s time, and once again it is land and native peoples who are made to pay the price. If you think this is only an arcane linguistic matter, just look to the North Dakota prairie where, as I write this, there are hundreds of people camping out in a blizzard enduring bitter cold to continue the protective vigil for their river, which is threatened by the construction of the Dakota Access Pipeline and the pipeline’s inevitable oil spills. The river is not an it for them—the river lies within their circle of moral responsibility and compassion and so they protect ki fiercely, as if the river were their relative, because ki is. But the ones they are protecting ki from speak of the river and the oil and the pipe all with the same term, as if “it” were their property, as if “it” were nothing more than resources for them to use. As if it were dead. At Standing Rock, between the ones armed with water cannons and the ones armed with prayer, exist two different languages for the world, and that is where the battle lines are being drawn. Do we treat the earth as if ki is our relative—as if the earth were animated by being—with reciprocity and reverence, or as stuff that we may treat with or without respect, as we choose? The language and worldview of the colonizer are once again in a showdown with the indigenous worldview. Knowing this, the water protectors at Standing Rock were joined by thousands of non-native allies, who also speak with the voice of resistance, who speak for the living world, for the grammar of animacy. Thankfully, human history is marked by an ever-expanding recognition of personhood, from the time when aboriginals were not seen as human, when slaves were counted as three-fifths of a person, and when a woman was worth less than a man. Language, personhood, and politics have always been linked to human rights. Will we have the wisdom to expand the circle yet again? Naming is the beginning of justice. Around the world, ideas of justice for nature are emerging in political and legal arenas. In New Zealand, when the Whanganui River was threatened, indigenous Maori leadership earned protection for the sacred waters by getting the river declared a legal “person” with rights to its own well-being. The constitutions of indigenous-led Ecuador and Bolivia enshrine the rights of Mother Nature. The Swiss amended their constitution to define animals as beings instead of objects. Just last year, the Ho-Chunk Nation in Wisconsin amended its tribal constitution, recognizing that “ecosystems and natural communities within the Ho-Chunk territory possess an inherent, fundamental, and inalienable right to exist and thrive.” This legal structure will allow the tribe to protect its homelands from mining for fracking sand and fossil fuel extraction because the land will have legal standing as a person. Supported by the revolutionary initiatives of the Community Environmental Legal Defense Fund, the burgeoning Rights of Nature movement is flowering from the roots of animacy, from the personhood of all beings. We’ll need a new pronoun for that. THE STUDENTS COMMENT that they’d like to use ki and kin, but stumble over the changes in phrasing. “This would be much easier if I’d learned it as a child,” they say. They’re right of course. Not only because language patterns are established early in development, but because children quite naturally speak of other beings as persons. I delight in listening to my grandson, who like most toddlers watching a butterfly flit across the yard says, “He is flying,” or “She sits on a flower.” Children speak at first with a universal grammar of animacy, until we teach them not to. My grandson is also completely smitten with bulldozers and will watch them endlessly, but despite their motion and their roar he is not confused as to their nature: he calls them “it.” I am also introducing him to Potawatomi words. In honor of the language that was taken from his great-grandfather, I want to give that language back to my grandson, so he will never be alone in the world and live surrounded by kin. He already has the basics of animacy; he hugs trees and kisses moss. My heart cracked with happiness when he looked up from the blueberries in his oatmeal and said, “Nokomis, are these minan?” He’s growing up in a time when respect among peoples has grown threadbare and there are gaping holes in the fabric of life. The mending we need will require reweaving the relationship between humans and our more-than-human kin. Maybe now, in this time when the myth of human exceptionalism has proven illusory, we will listen to intelligences other than our own, to kin. To get there, we may all need a new language to help us honor and be open to the beings who will teach us. I hope my grandson will always know the other beings as a source of counsel and inspiration, and listen more to butterflies than to bulldozers