Read Aloud the Text Content
This audio was created by Woord's Text to Speech service by content creators from all around the world.
Text Content or SSML code:
LINES 150-158 Nor, perchance— If I should be where I no more can hear Thy voice, nor catch from thy wild eyes these gleams Of past existence—wilt thou then forget That on the banks of this delightful stream We stood together; and that I, so long A worshipper of Nature, hither came Unwearied in that service: rather say With warmer love—oh! with far deeper zeal Of holier love. In lines 149-158, the speaker builds on this vision of the future, imagining an even more distant future when he will have died and “be where [he] no more can hear” his sister’s voice, or “catch from [her] wild eyes these gleams / Of past existence.” The speaker’s repeated description of his sister’s eyes as “wild” reiterates his earlier use of the descriptor for himself and his sister; it also aligns her with the wildness of the natural landscape. Meanwhile, the “gleams” he describes in her eyes evoke the “gleams of half-extinguished thought” that he mentioned previously, in that instance referring to his own thoughts and memories. By repeating these images, here, the speaker subtly suggests that even after he has died, he will continue to be present, in a way, within his sister. The speaker emphasizes this by saying that his sister won’t “forget / That on the banks of this delightful stream / We stood together.” In other words, the speaker says, this memory of their time in this place, and of the speaker himself, will remain intact within the sister’s mind. After this, and notably, the speaker describes himself for the first time in the poem as a “worshipper” who came to this natural place in a kind of “service.” He says that his sister won’t forget that “I, so long / A worshipper of Nature, hither came / Unwearied in that service: rather say / With warmer love—oh! with far deeper zeal / Of holier love.” The speaker’s description of himself as “unwearied” contrasts with the earlier description of the “weary weight / Of all this unintelligible world,” suggesting that in “worshipp[ing]” nature, the speaker has overcome this weariness. Most importantly, this description of the speaker imbues the moment and landscape of the poem, and the speaker himself, with a kind of religious or sacred quality, reinforcing the sense that he has been “blessed” by the natural world. He compares himself, here, to a kind of religious pilgrim, traveling to a holy site out of a sense of devotion, religious “zeal” and “holier love” that is implicitly more elevated and “pure” than human love. In a sense, the poem comes full circle here to the image of the “Hermit” in the opening stanza, as though, over the course of the poem, the speaker has come to hold a similarly devotional and blessed status through his devotion to nature. This imagining of a distant future also accomplishes something else in the poem, working in a kind of parallel way to the parenthetical, in stanza 4, when the speaker remembered his “boyish days” long before his visit five years prior. Where that parenthetical built into the poem a sense of the past beyond the recent past, here the speaker’s vision invokes a sense of the future beyond the immediate or even near future. By recalling his early childhood, and imagining a time after he has died, the speaker thus subtly evokes a sense of an entire lifespan, and implicitly, the infinity that extends in either direction around the lifespan of a single human being.